wang le you duo jiu
zai mei ting dao ni
dui wo shuo ni zui ai de gu shi
wo xiang le hen jiu
wo kai shi huang le
shi bu shi wo you zuo cuo le shen me
#
ni ku zhao dui wo shuo
tong hua li du shi pian ren de
wo bu ke neng shi ni de wang zi
ye xu ni bu hui dong
cong ni shuo ai wo yi hou
wo de tian kong xing xing dou liang le
*
wo yuan bian cheng tong hua li
ni ai de na ge tian shi
zhang kai shuang shou
bian cheng chi bang shou hu ni
ni yao xiang xin
xiang xin wo men hui xiang tong hua gu shi li
xin fu he kuai le shi jie ju
Repeat # and *
wo yao bian cheng tong hua li
ni ai de na ge tian shi
zhang kai shuang shou
bian cheng chi bang shou hu ni
ni yao xiang xin
xiang xin wo men hui xiang tong hua gu shi li
xin fu he kuai le shi jie ju
wo hui bian cheng tong hua li
ni ai de na ge tian shi
zhang kai shuang shou
bian cheng chi bang shou hu ni
ni yao xiang xin
xiang xin wo men hui xiang tong hua gu shi li
xin fu he kuai le shi jie ju
yi qi xie wo men de jie ju
————————————————————–
English Translation
I’ve forgotten how long it has been
since I’ve never again…
listened to you telling your beloved fairytale
I’ve thought for a long time
I start to panic
have I done something wrong?
#
You said to me with full of tears
Inside the fairytale are all lies
I can’t possibly be your prince
Maybe you can ever understand
You said I love you ever after
The stars in my sky has lightened up
*
I’m willing to be
that angel you love inside the fairytale
Spread up my hands
become the wings to protect you
You must believe
believe that we can be like that in the fairytale
prosperity and happiness is the ending
Repeat # and *
I want to be
that angel you love inside the fairytale
Spread up my hands
become the wings to protect you
You must believe
believe that we can be like that in the fairytale
prosperity and happiness is the ending
I will be
that angel you love inside the fairytale
Spread up my hands
become the wings to protect you
You must believe
believe that we can be like that in the fairytale
prosperity and happiness is the ending
Let’s write our ending together
okay okay…
jd selain jepang, akan ada dunia mandarin di diri lo?
hahahaha…
btw, itu headernya keren, hehe
hmm…emang gw kaya lebah yah?
hehe
kok ‘the bee’??
Komen gw blm masuk yah?
hmmm…
eh…uda deng, wakakaakka…
ga jelas bgt gw… piss ah, nef
hehehe, iya itu chinese versionnya. sebenernya si tong hua yg ada di CD tuh korean version tp sayang ga dapet euy liriknya ..mo bantuin nyari?
headernya iya dunks ..ntar ganti lagi deh
sounds nice aja denger n bacanya “tHe Bee”
ya kaannn